سابقه و هدف: معنويت در كار موضوعی جديد اما با توسعهی نظري-علمي محدود در مبحث سازماني است که اهمیت آن و تأثیرش در بازدهی کاری نیاز به ابزاری مناسب برای سنجش را ضروری مینماید. طولانی بودن و جامع نبودن بعضی از پرسشنامهها مؤلفان را بر آن داشت تا ترجمهی بین فرهنگی و روانسنجی ابزار استاندارد جامع معنویت در کار را انجام دهند.
روش کار: در این مطالعهی توصیفی-مقطعی، ابزار استاندارد معنویت در کار برگرفته از مطالعهی وال کینجرسکی انتخاب شد. مراحل ترجمه و بازترجمهی آن از انگلیسی به فارسی و انطباق فرهنگی بر اساس الگوی وایلد و به روش ترجمهی بازگشتی انجام شد. روایی صوری از طریق 10 متخصص و 18 نفر از نمونههای در دسترس؛ و پایایی پرسشنامه برای 393 نفر از کارکنان خدمات مراقبتی بررسی و تعیین شد. روایی سازه با حجم نمونهی 268 نفر و از طریق آزمون تحلیل عاملی انجام شد. در این پژوهش همهی موارد اخلاقی رعایت شده است و مؤلفان مقاله هیچگونه تضاد منافعی گزارش نکردهاند.
یافتهها: فرایند ترجمه و روانسنجی پرسشنامهی معنویت در کار با 18 سؤال مطلوب گزارش شد. برای تعیین روایی سازه، تحليل مؤلفههاي اصلي با اسـتفاده از روش دوران واريماكس صورت گرفت كه 31/70 درصد از واريانس كـل به کمک دو عامل تبيين؛ و روایی صوری مناسب گزارش شد. در بررسی پایایی پرسشنامهی ترجمه شده به فارسی با استفاده از روش ثبات داخلی ابزار، ضریب آلفای کرونباخ 96 درصد محاسبه شد که برای زیرمقیاسها از 78 تا 91 درصد متغیّر بود. علاوهبراین، بین خردهمقیاسهای غوطهور شدن در کار، تجربهی عرفانی، ارتباط معنوی و حس اجتماعی بودن همبستگی بالایی (82/0-97/0) وجود داشت.
نتیجهگیری: پرسشنامهی یادشده همسانی درونی مناسبی داشت و همبستگی بالا بین خردهمقیاسها نشان میدهد انطباق فرهنگی مطلوبی در ترجمهی پرسشنامه وجود داشت. پرسشنامهی معنویت در کار که هدف آن ارزیابی تجربهی معنویت در کار از جنبههای مختلف بر پایهی تجربیات افراد از معنویت در محل کار است دارای روایی سازه و صوری مناسبی بود.
استناد مقاله به این صورت است:
Shojaei S, Tavafian SS, Wagner J, Jamshidi AR, Mohammadi-Valadani A. An Intercultural Translation and Psychometric Analysis of 18-item Spirituality at Work Questionnaire. Journal of Pizhūhish dar dīn va salāmat. 2020;5(4):114-126. https://doi.org/10.22037/jrrh.v5i4.22349