• ثبت‌نام
  • ورود
  • فارسی
    • English

مجله تاریخ پزشکی - علمی پژوهشی

  • صفحه اصلی
  • درباره
    • درباره‌ی مجله
    • تیم سردبیری
    • نمایه نامه ها
  • موارد ضروری
    • فرم تعهد نامه
    • فرمت مقالات
    • دریافت کد ارکید
  • ارزیابی مقالات
  • کمیته بین‌المللی اخلاق نشر
    • اقدامات کمیته بین المللی اخلاق نشر COPE
  • ارسال مقاله/ راهنمای نویسندگان
  • بیانیه حق نشر
  • شماره جاری
  • بایگانی‌ها
  • اطلاعات تماس
  • اطلاعیه‌ها
جستجوی پیشرفته
  1. صفحه اصلی
  2. بایگانی‌ها
  3. دوره 14 شماره 47 (1401): مجله تاریخ پزشکی، دوره 14، شماره 47، سال 1401
  4. مقاله پژوهشی

دوره 14 شماره 47 (1401)

مرداد 2022

معرفی کتاب مفتاح‌العطارین سعدالدین مرغینانی و بررسی علل ناشناخته‌ماندن آن

  • مریم محسنی سیف‌آبادی

مجله تاریخ پزشکی - علمی پژوهشی, دوره 14 شماره 47 (1401), 23 مرداد 2022 , صفحه 1-12
https://doi.org/10.22037/mhj.v14i47.36448 چاپ شده: 2022-09-27

  • مقاله
  • دانلود
  • ارجاع
  • مراجع
  • آمار
  • اشتراک

چکیده

زمینه و هدف: احیای هویت مادی و معنوی یک ملت مستلزم احیای میراث تاریخی آن ملت است و نسخ خطی بخشی از این میراث ذی‌قیمت محسوب می‌شوند. مفتاح‌العطارین یکی از این کتب ارزشمند است که در حیطه دانش مفرده‌شناسی و داروسازی به رشته تحریر درآمده، این مقاله به معرفی این کتاب، نویسنده آن و همچنین بررسی علت ناشناخته‌ماندن کتاب و مؤلفش در جامعه علمی ایران پرداخته است.

روش: پژوهش حاضر با روش کتابخانه‌ای ـ اسنادی و به شیوه‌ای توصیفی ـ تحلیلی انجام شده است.

ملاحظات اخلاقی: در تدوین این پژوهش اصل امانتداری و صداقت در استناد به متون مورد استفاده، اصالت منابع و پرهیز از جانبداری در مراجعه به متون یا تحلیل‌ها رعایت شده است.

یافته‌ها: کتاب مفتاح‌العطارین، تألیف سعد‌الدین مرغینانی احتمالاً بین سده هفتم تا نهم قمری نگاشته شده، این کتاب شامل دو مقاله است: مقاله اول حاوی اطلاعاتی درباره علم داروسازی است؛ مقاله دوم به طور اختصاصی به مفردات دارویی می‌پردازد. در جهت نیل به هدف پژوهش علاوه بر بررسی زندگی مؤلف و معرفی کتاب، سعی شده است شرایط سیاسی، اجتماعی، دینی و حتی جغرافیایی آن زمان، مد نظر گرفته شود.

نتیجه‌گیری: مقاله حاضر علت ناشناخته‌بودن این کتاب و مؤلفش در ایران را ناشی از وضعیت سیاسی، اجتماعی و علمی حاکم بر سرزمین‌های اسلامی بعد از حمله مغول می‌داند، چراکه استیلای مغول از یک طرف منتج به رکود و عدم پویایی حوزه‌های علمی شد و از سوی دیگر به علت عدم یکپارچگی، ثبات و امنیت سیاسی، سبب گسستگی ارتباط بین آن‌ها گشت.

کلمات کلیدی:
  • مفتاح‌العطارین؛ سعدالدین مرغینانی؛ داروسازی؛ مفردات
  • PDF

ارجاع به مقاله

محسنی سیف‌آبادی م. (2022). معرفی کتاب مفتاح‌العطارین سعدالدین مرغینانی و بررسی علل ناشناخته‌ماندن آن. مجله تاریخ پزشکی - علمی پژوهشی, 14(47), 1–12. https://doi.org/10.22037/mhj.v14i47.36448
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.acm-sig-proceedings##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.acs-nano##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.apa##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.associacao-brasileira-de-normas-tecnicas##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.chicago-author-date##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.harvard-cite-them-right##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.ieee##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.modern-language-association##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.turabian-fullnote-bibliography##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.style.vancouver##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.download.ris##
  • ##plugins.generic.citationStyleLanguage.download.bibtex##

مراجع

Ansaripour M, Naseri M, Esfehani M, Nabipour I, Rakhshani F. Modernity and Tradition in Medicine. Med Hist J (Quarterly). 2014; 5(15): 53-73. [Persian]

Marghīnānī S. Mifṭāh ul-‘Aṭṭārīn. Transcribed by Bukhārī M. Library of Malik; 1459. No 4495/8. 2, 3, 4, 13, 15, 16, 17, 18-26, 34, 38, 43, 119. [Persian]

Marghīnānī S. Mifṭāh ul-‘Aṭṭārīn wa Mifṭāh ul-Hudūd. Transcribed by Amānullāh khān. Library of Majlis; 16th-17th century. No 17066/1. 5, 6, 13-16, 19, 20, 21, 23, 60, 61, 62. [Persian]

Marghīnānī S. Mifṭāh ul-‘Aṭṭārīn wa Mifṭāh ul-hudūd. Transcribed by Amānullāh khān. Introduced by Esfehani M. Tehran: Research Institute for Islamic & Complementary Medicine, Iran University of Medical Sciences; 2013. [Persian]

Karājī A. Kanz ul-Fawaʾid. Qom: Maktabat ul-Muşṭafawī; 1990. p.239. [Arabic]

Kuliīnī M. Uṣul ul-Kāfi. Translated by Rasuli H. Tehran: ʿIlmī–yi Islamī–yi; No Date. Vol1 p.37. [Persian]

Ibn Sīnā H. al-Qānūn fī al-Ṭibb. Beyrouth: Dār ul-Turāth al-Arabī; 2005. Vol.1 p.21-22; Vol.4 p.223-224. [Arabic]

Ibn Sīnā H. Al-Manṭiq ul-Mashriqīīn wa al-Qasīdi-yi al-Muzdawaji-yi fi al-Manṭiq. Qom: Ayatollah Mar'ashī Najafī; 2021. p.6-10. [Arabic]

Qahreman A, Ukhuwwat A. Adaptation the ancient names of herbal with scientific names. Tehran: Tehran University Press; 2004. p.1-3, 6. [Persian]

Farnbagh Dādgī. Bundahishn. Translated by Bahar M. Tehran: Tūs; 2001. p.86-89. [Persian]

Sahihi Uskui M, Abbasi M, Kangari H. Visual Sciences and Optology in the Third Millennium BC Excavation of the Burnt City of Zābul in Sīstān and Balūchistān Province. Med Hist J (Quarterly). 2014; 4(13): 175-191. [Persian]

Durant W. The Story of Civilization (Our Oriental Heritage). Translated by Aram A. Tehran: ʿIlmī wa Farhangī; 1997. p.218-219. [Persian]

Ziyai A. History of Herbal Medicine. J Med Plants. 2002; 1(2): 43-52. [Persian]

Damirchi SH. The history of Islamic Culture and Civilization. Qom: Nashr-i Ma'ārif; 2010. p.133-135, 234. [Persian]

Ibn Nadīm E. al-Fihrist. Interpreted by Tawil Y. Beyrouth: Dār al-Kutub al-ʿIlmī-yi; 1995. p.273-274, 339, 373-374. [Arabic]

Yāghūt Himawī SH. Muʿjam ul-Buldān. Cairo: Dār ul-Maʾmūn; No Date. Vol.3 p.45; Vol.11 p.266. [Arabic]

Ibn Abī Uṣaybiʿah A. Uyūn ul-Anbāʾfī Ṭabaqāt al-Aṭibbā. Mecca: al-Matbaʿah al-Vahabiʿah; 1882. Vol.1 p.175-187, 501. [Arabic]

Muhaqiq M, Panahi W. Medical terms in Ancient Arabic-Persian Glossaries. Tehran: al-Maʿī; 2012. p.2. [Arabic]

Muqbil A. Evolution of Medicine and Pharmacy in the World 2- From Jundishapur to Modern Europe and America. JSMJ. 2013; 12(6): 629-643. [Persian]

Shamsi S. Generalities of stylistics. Tehran: Firdus; 1994. p.13, 15, 85, 102, 156. [Persian]

Afshar I. List of Manuscripts of Malik National Library Dependent to Astān Quds. Mashhad: Astān Quds; 1976. Vol.7 p.411. [Persian]

Derayati M. Indexes of Iranian Manuscripts (Fankha). Tehran: National Library and Archives I.R. IRAN; 2012. Vol.30 p.827. [Persian]

Derayati M. Indexes of Iranian Manuscripts (Dena). Mashhad: Cultural and Research Institute of Aljavad; 2012. Vol.9 p.1039. [Persian]

Shukrullahi E. List of Manuscripts of the Library of the Islamic Consultative Assembly. Tehran: Library, Museum and Documents Center Islamic Consultative Assembly; 2012. Vol.47 p.203. [Persian]

Khʾfī Khān M. Muntakhab ul-Lubāb. Edited by Ahmad K, Qadir GH. Kolkata: No Name; 1869. Vol.1 p.223-224. [Persian]

Eslami Fard Z, Ahmadi N, Karimi B, Ghaffari F. The Role of Safavid Immigrant Physicians in Promoting Persian Language in Indian Subcontinent. Med Hist J (Quarterly). 2019; 8(28): 19-26. [Persian]

Kavyani P, Shujainia F. An Investigation of the Reasons for the Migration of Iranian Safavid Physicians to India and Its Consequences. Iranian Studies. 2020; 18(36): 187-213. [Persian]

Bayani SH. Religion and government in Iran of Mongol period. Tehran: University Publication Center; 1997. [Persian]

Mazzaoui M. Safavil Iran and Her Neighbors. Translated by Azhand Y. Tehran: Nashr Gustar; 2010. [Persian]

  • چکیده مشاهده شده: 400 بار
  • PDF دانلود شده: 235 بار

آمار دانلود

  • لینکدین
  • تویتر
  • فیسبوک
  • گوگل پلاس
  • تلگرام

اطلاعات

  • برای خوانندگان
  • برای نویسندگان
  • برای کتابداران

زبان

  • فارسی
  • English
  • صفحه اصلی
  • بایگانی
  • ارسال مقاله
  • درباره‌ی مجله
  • تیم سردبیری
  • اطلاعات تماس

مجله تاریخ پزشکی دارای رتبه علمی پژوهشی از کميسيون نشريات علوم پزشکی کشور (http://journalportal.research.ac.ir/)، وابسته به مرکز تحقيقات اخلاق و حقوق پزشکی دانشگاه علوم پزشکی شهیدبهشتی بوده و به صورت پیوسته منتشر می شود. این مجله، یک مجله‌ الکترونيکی است که به زبان فارسی به همراه چکيده انگليسی با دسترسی آزاد (open access) چاپ می شود.

قدرت یافته از OJSPlus