Urology and Nephrology Research Center, Shahid Beheshti University of Medical Sciences
  • Register
  • Login

Urology Journal

  • Home
  • Instant Online
    • Instant 2026
    • Instant 2023
    • Instant 2021
    • Instant 2020
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • Submissions
  • Author Guidelines
  • About
    • About the Journal
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
Advanced Search
  1. Home
  2. Archives
  3. Vol. 11 No. 06 (2014): November-December 2014
  4. ORIGINAL PAPER(UROLOGICAL ONCOLOGY)

Vol. 11 No. 06 (2014)

November 2014

Korean Version of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT)-Vanderbilt Cystectomy Index (VCI): Translation and Linguistic Validation

  • Myong Kim
  • Hahn-Ey Lee
  • Sung-Han Kim
  • Sung Yong Cho
  • Seong Jin Jeong
  • Seung-June Oh
  • Michael S. Cookson
  • Ja Hyeon Ku

Urology Journal, Vol. 11 No. 06 (2014), 30 November 2014 , Page 1961-1967
https://doi.org/10.22037/uj.v11i06.2466 Published: 2014-11-30

  • View Article
  • Download
  • Cite
  • Statastics
  • Share

Abstract

Purpose: To develop a Korean version of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT)-Vanderbilt Cys­tectomy Index (VCI) from the original English version, with subsequent linguistic validationin Korean patients who underwent radical cystectomy with urinary diversion.

Materials and Methods: Translation and linguistic validation were carriedout between January and May of 2013, which consisted of the following stages:(1) permission for translation;(2) forward translation;(3) reconciliation;(4) backward translation;(5) cognitived ebriefing and(6) final proof-reading.

Results: During the forward translation phases,word ssuch as "bother","spend time", "support", "coping" and "con­cern" were adjusted to be more comprehensible to the target population. There conciled Korean version was accepted without certain objections because the original version and the backward translation were almost congruent exceptfor minor differences in a subset of questions. The translation was tested using 5 Korean-speaking subjects. The subjects took an average of 8.2 minutes to complete the questionnaire, without difficulty and found thequestionnaire clear andeasyto understand. The panel discussed each of the issues raised by subjects and most terms were judged by the panel as to not require further changes because the overall comprehension levels were relatively high and because the translated terms were accurately rendered in the target languages.

Conclusion: This report has demonstrated that despite translation difficulties, the linguistic validation of the FACT-VCI in the Korean language was successful. The next step is to assess the psychometric properties of the Korean version of FACT-VCI.

 

 

 

 

  • PDF

How to Cite

Kim, M., Lee, H.-E., Kim, S.-H., Cho, S. Y., Jeong, S. J., Oh, S.-J., … Ku, J. H. (2014). Korean Version of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT)-Vanderbilt Cystectomy Index (VCI): Translation and Linguistic Validation. Urology Journal, 11(06), 1961–1967. https://doi.org/10.22037/uj.v11i06.2466
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX
  • Abstract Viewed: 454 times
  • PDF Downloaded: 302 times

Download Statastics

  • Linkedin
  • Twitter
  • Facebook
  • Google Plus
  • Telegram

Information

  • For Readers
  • For Authors

Developed By

Open Journal Systems
  • Home
  • Archives
  • Submissions
  • About the Journal
  • Editorial Team
  • Contact
Powered by OJSPlus